Vibrant aerial view of Shibuya's cityscape with glowing skyscrapers and bustling streets at night
image

響ーhibiki

大太鼓 + シンギングボウル
SOUND BATH
with taiko & singing bowls

チケット購入|Buy Tickets
ABOUT

​【響ーhibiki】
大太鼓+シンギングボウルのサウンドバス
Sound Bath with Taiko and Singing Bowls

東京の空の下、150kgの大太鼓が生み出す深い振動に、全身を委ねる夜。これは、世界でここだけのサウンドバスです。 大太鼓とシンギングボウルを組み合わせたこの体験は、世界中どこを探しても他にはありません。 響ーhibikiは昨年8月、この屋上で初めて生まれ、今夜、再びここに還ってきます。日本の打楽器の伝統とサウンドセラピーが交わる、強力なリセットの時間へ。

​サウンドバスは、自律神経に直接働きかけるとされています。

音による瞑想は、以下のような効果が期待されています:

  • ​副交感神経(リラックス状態)の活性化
  • ストレスや不安の軽減
  • 心拍数や血圧の低下
  • ​感情の安定や思考のクリアさの向上
​大太鼓の低周波の振動は、耳だけでなく身体全体で感じられます。シンギングボウルと組み合わせることで、脳波をアルファ波・シータ波へと導き、深いリラクゼーションと回復の状態へと誘います。

​瞑想やサウンドセラピーの経験は必要ありません。ただ横になり、音と振動に身を委ねていただくだけで大丈夫です。

​このような方におすすめです:
  • ​慢性的なストレスや疲労を感じている方
  • ​強い感覚のリセットを求めている方
  • 非日常の空間でサウンドセラピーを体験してみたい方
  • 東京でしか叶わない、特別な夜を過ごしたい方
本イベントはsuirenが主催し、会場は東京都心のプライベート屋上「SUNSET PARK CLUB」です。開けた空と都市の景色、そして日常の喧騒から切り離された静けさ。響ーhibikiが生まれたのは、この場所です。そして、この体験が存在するのも、世界中でここだけ。詳細な場所は、お申し込み後にご案内いたします。

​An evening under the open Tokyo sky, surrender to the deep vibrations of the o-daiko — a 150kg taiko drum — for a world-exclusive sound bath experience. This is the only sound bath of its kind in the world: ōdaiko and singing bowls, together. hibiki made its debut right here at this rooftop last August, and returns for one night only. Together with Tibetan singing bowls, the ancient power of Japanese taiko percussion meets the restorative practice of sound therapy for a powerful reset.

​Sound baths work directly on the nervous system. Research suggests that sound-based meditation can:

  • Activate the parasympathetic nervous system (rest-and-digest response)
  • Reduce stress and anxiety levels​
  • Lower heart rate and blood pressure​
  • ​Support emotional regulation and mental clarity

    The low-frequency vibrations of the taiko drum are felt not only through the ears, but throughout the entire body. Combined with singing bowls, they help guide the brain into slower alpha and theta states associated with deep relaxation and restoration.​No prior experience with meditation or sound therapy is needed. Simply lie down, and let the sound and vibration do the work.

    ​This session is ideal for:​

    • Anyone carrying chronic stress or fatigue​
    • Those seeking a powerful sensory reset​
    • Anyone curious about sound therapy in an unconventional setting​
    • Those looking for a memorable evening in one of Tokyo's most unique spaces​

    This event is hosted by suiren and takes place at SUNSET PARK CLUB, a private rooftop above central Tokyo. Open sky, city views, and complete removal from the noise below. This is where hibiki was born — and the only place in the world where this experience exists. The exact location will be shared after event registration.

    プロフィール|About Us

    image

    ​💁🏻‍♀️ アラマキ ナナコ
    サウンドセラピスト・エグゼクティブコーチ・シンギングボウル奏者

    ​日本生まれ、カナダ育ち。幼少期より10年間クラシックピアノを学び、音楽を軸に築いてきたキャリアは、フラメンコダンサー、元マーケティングエージェンシーCOOと多岐に渡ります。燃え尽き症候群を経験したことをきっかけに、癒しと回復を届けることを中心としたサウンドセラピー事業を立ち上げました。現在は、個人が本来の自分へと還るプロセスを、音を通してサポートしています。

    💁🏻‍♀️ Nanako Aramaki
    Sound Therapist, Executive Coach & Singing Bowl Player

    Born and raised in Canada, Nanako has lived and worked across three continents, building a diverse career rooted in music — including 10 years of classical piano training — and spanning roles as a former agency COO and flamenco dancer. After experiencing burnout herself, she was drawn to create work centred on rest, healing, and care. She now leads a coaching and sound therapy practice supporting individuals in slowing down and reconnecting with themselves.

    image

    🥁 大多和 正樹|和太鼓奏者・パーカッショニスト

    ​​🥁 大多和 正樹|和太鼓奏者・パーカッショニスト​卓越した技術と独自の音楽アプローチで知られる和太鼓奏者・打楽器奏者。ジャズ、ラテン、アフリカン、ポップス、クラシックなど多彩なジャンルを和太鼓で表現し、ダンス、演劇、ビジュアルアートなど異分野のアーティストとのコラボレーションも多数。「新たな和太鼓の音を世界と共有する」をテーマに、伝統と革新を融合させた演奏を届けています。

    🥁 Masaki Otawa | Taiko Player & Percussionist

    A virtuoso taiko player and percussionist known for his singular approach to wadaiko technique and musicality. Masaki has brought the sound of taiko into jazz, Latin, African, pop, and classical contexts, and collaborated with artists across dance, theatre, and visual art. He is dedicated to sharing an unprecedented taiko sound with the world.

    image

    ​🧘‍♂️ suiren(スイレン)|ウェルネス・プラットフォーム

    ​​​ヨガ、瞑想、サウンドヒーリング、アートを融合させ、都内のルーフトップなどを舞台に、マインドフルネスイベントやリトリートを定期開催しています。日常の中で深呼吸できるような「リラックスと繋がりの空間」を創り出しています。

    ​🧘‍♂️ suiren | Wellness Platform​

    Weaving together yoga, meditation, sound healing, and art, suiren hosts regular mindfulness events and retreats at rooftops and other unique venues across Tokyo — creating spaces where people can breathe deeply, slow down, and reconnect.

    SCHEDULE

    ​当日の流れ | ​Flow of the session

    16:30

    1st Session

    ​16:30 開場。お好きな場所でゆったりとお過ごしください。
    17:00 サウンドバス開始。
    17:50 グラウンディング・心身の統合
    18:00 終了

    ​終了後も、統合やジャーナリングを希望される方のために、会場を18:30まで開放しております。

    ​4:30pm Doors open. Arrive, settle in, and unwind.
    5:00pm Sound bath begins.
    5:50pm Grounding & integration
    6:00pm Close

    ​The space will remain open until 6:30pm for anyone who wishes to continue integrating or journaling.

    チケットを購入|Buy Tickets
    19:00

    2nd Session

    ​19:00 開場。お好きな場所でゆったりとお過ごしください。
    19:30 サウンドバス開始。
    20:20 グラウンディング・統合
    20:30 終了

    ​終了後も、統合やジャーナリングを希望される方のために、会場を21:00まで開放しております。

    7:00pm  Doors open. Arrive, settle in, and unwind.
    7:30pm  Sound bath begins
    8:20pm  Grounding & integration
    8:30pm  Close

    ​The space will remain open afterwards until 9:00pm for anyone who wishes to continue integrating or journaling.

    A stunning night view of Tokyo Tower glowing amidst the bustling cityscape of Tokyo
    2 Sessions
    28 June
    Tokyo Japan
    What to Expect

    当日のご案内|​What to expect

    • ​約50分間、ヨガマットの上で横になってお過ごしいただきます
    • ​ヨガマットはご用意しております
    • ​ホットアイマスクまたはアイピローをご用意しております
    • ​ご希望の方は前後にジャーナリングが可能です
    • ​You will be lying down on yoga mats for approximately 50 minutes
    • ​Yoga mats will be provided
    • ​Heated eye masks or eye pillows available
    • ​Optional journaling before and after the session

    ​お持ち物(任意)|​
    What to bring (optional)

    • ​ヨガマットの上に敷くタオル
    • ​枕やクッション(さらなる快適さのために)
    • ​ご自身のジャーナルやノート
    • ​ご自分の水筒(ウォーターサーバーをご用意しております)
    • ​A towel to place on the yoga mats
    • ​A pillow or cushion for extra comfort
    • ​Your personal journal and pen
    • ​A water bottle to refill from the water server
    image
    image
    Dynamic neon signs illuminate a bustling Tokyo night market

    Secure Your Place

    各セッションの参加枠には限りがあります。
    ご希望の時間をお選びのうえ、お早めにご登録ください。
    この特別な東京体験を、ぜひお見逃しなく。
    Spaces are limited for both sessions.
    Choose your preferred time and register now to guarantee your spot at this exclusive Tokyo event.

    ¥8,000 per person | ¥7,000 per person (pair rate)
    お一人様 ¥8,000 | ペア料金 ¥7,000(お一人様あたり)